Person
Siegfried Lang
Übersicht
Beruf | : | Übersetzer |
Kurzbeschreibung
Siegfried Lang ist ein Übersetzer. . Er hat Texte übersetzt von Henry David Thoreau, John Neihardt und Henry Fielding.
Mitmachen / Fehler gefunden
Gern kannst Du bei Kritikatur mitmachen. Als kultureller Verein, Verlag, Buchhandlung oder als Nutzer angemeldet, bieten sich Dir vielfältige Möglichkeiten, sich zu präsentieren.Auf dieser Seite befindet sich eine falsche Angabe oder es fehlt Information. Gib uns Bescheid, um hier nachzubessern.
Übersetzungen
Emily Brontë | Sturmhöhe | Roman | ||
1941 | Daphne du Maurier | Jamaica Inn | Roman | |
1945 | Henry David Thoreau | Walden | Essay | |
1947 | Charles Dickens | Große Erwartungen | Roman | |
1955 | John Neihardt | Schwarzer Hirsch - Ich rufe mein Volk | Sachbuch | |
1956 | Henry Fielding | Tom Jones | Roman |
Übersetzungen erschienen in den Verlagen
Lamuv (1)
Siegfried Lang hat Werke übersetzt von
Henry David Thoreau (1)
John Neihardt (1)
Henry Fielding (1)
Daphne du Maurier (1)
Emily Brontë (1)
Charles Dickens (1)
John Neihardt (1)
Henry Fielding (1)
Daphne du Maurier (1)
Emily Brontë (1)
Charles Dickens (1)
Siegfried Lang hat übersetzt aus den Sprachen
Englisch (6)
Linktipp: »Übersetzer« als Beruf haben auch
- Hauptmann, Gerhart (1862-1946)
- Grass, Günter
- Celan, Paul (1920-1970)
- Dürrenmatt, Friedrich (1921-1990)
- Böll, Heinrich (1917-1985)